Поиск по сайту audaru.kz (результатов )

Поиск осуществлен с помощью Google

Результатов не найдено

Идет поиск. Пожалуйста, подождите...

- -

Дата регистрации: 24 апр 
Последний раз был: 2 мая 
Сколько на сайте: 0 года 7 месяцев 3 недели
Пол: мужской
Страна: Казахстан

Аккаунт пользователя в социальной сети "Мой Мир"


Статистика
Лучшие ответы 0
Репутация 0
Вопросы 0
Ответы 3

Вопросы

Вопросов пока нет

Ответы

Дата: 2 мая   

Ответил(а) на вопрос: Помогите с переводом на казахский: "на условиях трудового договора по с..." (Автор: Aidana Mayassarova)

Ответ: На условиях трудового договора по совместительству. Трудовой договор по совместительству ("о работе" деген сөзі жазылмай кеткен) - Қос қызметтілік бойынша еңбек шартының шарттары бойынша. Қос қызметтілік бойынша еңбек шарты. Немесе: на условиях трудового договора о работе по совместительству. Трудовой договор о работе по совместительству. - Қоса атқаратын жұмыс туралы еңбек шартының шарттары бойынша. Қоса атқаратын жұмыс туралы еңбек шарты. Еңбек кодексінің 32-бабында, т.б.-да баптарында көрсетілген. Менімше осы нұсқа дәлірек, нақтырақ. Қос қызметтілік бойынша еңбек шарты десек те болады, бірақ та шарттың атауы барлық жерде бірыңғай аталынса, кодексте көрсетілгендей, сонысы дұрыс болады деп ойлаймын, дегенмен заңды құжаттың атауы емес пе?

Дата: 2 мая   

Ответил(а) на вопрос: Помогите с переводом на казахский: "на условиях трудового договора по с..." (Автор: Aidana Mayassarova)

Ответ: На условиях трудового договора по совместительству. Трудовой договор по совместительству (не дописано слово "о работе") - Қос қызметтілік бойынша еңбек шартының шарттары бойынша. Қос қызметтілік бойынша еңбек шарты. Или: на условиях трудового договора о работе по совместительству. Трудовой договор о работе по совместительству. - Қоса атқаратын жұмыс туралы еңбек шартының шарттары бойынша. Қоса атқаратын жұмыс туралы еңбек шарты. (Трудовой кодекс, 32-ая статья и другие статьи).

Дата: 2 мая   

Ответил(а) на вопрос: Помогите с переводом на казахский: "на условиях трудового договора по с..." (Автор: Aidana Mayassarova)

Ответ: На условиях трудового договора по совместительству. Трудовой договор по совместительству ("о работе" деген сөзі жазылмай кеткен) - Қос қызметтілік бойынша еңбек шартының шарттары бойынша. Қос қызметтілік бойынша еңбек шарты. Немесе: на условиях трудового договора о работе по совместительству. Трудовой договор о работе по совместительству. - Қоса атқаратын жұмыс туралы еңбек шартының шарттары бойынша. Қоса атқаратын жұмыс туралы еңбек шарты. Еңбек кодексінің 32-бабында, т.б.-да баптарында көрсетілген. Менімше осы нұсқа дәлірек, нақтырақ. Қос қызметтілік бойынша еңбек шарты десек те болады, бірақ та шарттың атауы барлық жерде бірыңғай аталынса, кодексте көрсетілгендей, сонысы дұрыс болады деп ойлаймын, дегенмен заңды құжаттың атауы емес пе?

Дата: 2 мая   

Ответил(а) на вопрос: Помогите с переводом на казахский: "на условиях трудового договора по с..." (Автор: Aidana Mayassarova)

Ответ: На условиях трудового договора по совместительству. Трудовой договор по совместительству (не дописано слово "о работе") - Қос қызметтілік бойынша еңбек шартының шарттары бойынша. Қос қызметтілік бойынша еңбек шарты. Или: на условиях трудового договора о работе по совместительству. Трудовой договор о работе по совместительству. - Қоса атқаратын жұмыс туралы еңбек шартының шарттары бойынша. Қоса атқаратын жұмыс туралы еңбек шарты. (Трудовой кодекс, 32-ая статья и другие статьи).