Поиск по сайту audaru.kz (результатов )

Поиск осуществлен с помощью Google

Результатов не найдено

Идет поиск. Пожалуйста, подождите...

Помогите перевести

Ответы: 4
Просмотры: 3799
0
3074
q
2 фев 2014
Бір үлкен мейрам алдында, әкесі балаларын қуанту үшін үйіне әртүрлі жеміс алып келді. Леночка деген кіші қызы сол келтірген көп жемістің ішінде, сырты алтындаған шеттеуіктерге қызығып, соны маған бер деп қоймады. Шешесі айтты:
- Бұл шеттеуіктер тек әдемілікке істелген, мыналарды ал, - деп, бөтендерін беріп еді, Леночка жылай бастады:
- Мен қара шеттеуікті алмаймын, алтын тыстысын аламын, оның ішіндегі дәні де тәтті шығар-деп. Шешесі тіл алмайтын қисық баланың дегенін істегеннен артығы жоқ екенін ойлап, Леночкаға алтын тыстыларын, бөтен балаларына бөтен шеттеуіктерді таратып берді. Леночка қуанып шеттеуікгерін дереу шаға бастады, қараса, бірінің де ішінде дәні жоқ, бос қабықтар екен. Мұны көріп қасындағы балалар мазақтап күле бастады. Сондаатасы айтты:
- Бұл шеттеуіктер жеу үшін істелген емес, тек көзге әдемі көріну үшін қойылған; мен шеттеуіктердің бос қабығын алып, сыртын күміспен бояп қана қойып едім, екінші рет не нәрсенің де құр сыртына қарап қызықпа, асылы ішінде болар, - деді.
Показать текст полностью
3074
1
1

Ответы
0
3021
a
3 фев 2014
я считаю что шеттеуік это наверно семечки. Есть такая сказка на Руси.
Не в прямом смысле переведен.
Был как то праздник, и хотел отец как то порадовать своих детей и принес им разноцветные семечки (золотые и черные). Маленькая девочка по имени Леночка хотела золотую семечку. Но мама сказала;
- Это семечка не для пищи, а для красоты. Ты лучше выбери эту - сказала и отдала черную семечку, но Леночка плакала:
-Я не буду брать черную семечку, я хочу золотую. Наверно там внутри зернышки сладкие подумала она.
Мама зная что она не отступить от своих слов, она дала ему золотые семечки. Леночка радуясь открыла все золотые семечки. Когда открыла то внутри не было зернышки. А остальные дети смеялись на Леночку. Тогда отец сказал Леночке:
-Эти золотые семечки не для пищи, а для красоты. Я специально накрашивал и убрал изнутри все зернышки. Следующий раз не интересуйся на внешность любого предмета, у многих предметов внутри бывает весь золото, а не снаружи.
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
3021
3074
0
3022
a
3 фев 2014
Азамат, сразу скажу, что вы сделали хороший перевод.
Вы правы: чаще всего, это слово переводят, как "семечки"; иногда встречается сочетание "шеттеуік жаңғақ" - орех. Хотя, в речи чаще употребляется просто "жаңғақ". И жеміс - здесь не фрукты, а вероятно -плоды. В существующих ранее, версиях перевода этой сказки Ы. Алтынсарина: золотой орех.Я бы оставила это слово.
1)Оно лучше соотносится со словом жеміс
2)Семечки, сделанные для красоты ... звучит хуже, чем орехи, сделанные для красоты.
3)Трудно представить как семечки делят между детьми. Хотя,вопрос спорный. И перевод вы сделали хороший.
Накануне большого праздника, чтобы порадовать детей, отец принес разноцветные плоды. Младшая дочь Леночка , обратив внимание, (завидев), среди всех принесенных, золоченые орехи, не переставая (настойчиво) стала просить, чтобы дали их. Мама сказала:
Эти орехи сделаны для красоты, возьми вот эти -и подала другие (темные). Леночка начала плакать:
-Я не хочу (не возьму) орех с темной скорлупой.Хочу орех с золоченой скорлупой. Вероятно, ядро внутри него слаще. Мама подумала,что не будет беды, если она сделает так, как говорит этот капризный и непослушный ребенок. Она дала Леночке орехи с золотой скорлупой, а остальным детям раздала другие орехи.Обрадовавшись, Леночка тотчас стала раскалывать орехи. Глядь -ни в одном из них нет ядра, только пустая скорлупа. Увидев это, дети, которые были неподалеку, стали смеяться. (высмеивать ее).
Тогда отец сказал:
Эти орехи сделаны не для еды, а для того, чтобы радовать взор. Я специально взял пустые скорлупки и окрасил их снаружи золотом. В следующий раз, не суди напрасно о вещах по их внешнему виду, самое ценное - скрывается внутри.
Показать текст полностью
Комментировать
0
868
c
3 фев 2014
@S.Lana Klemenova, спасибо что поддержали. Я перевод просто чисто любительский сделал. А так занимаюсь на заказ переводом с русского на казахский.
Показать текст полностью
Комментировать
868
3022

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
3022
3074