Поиск по сайту audaru.kz (результатов )

Поиск осуществлен с помощью Google

Результатов не найдено

Идет поиск. Пожалуйста, подождите...

Помогите с переводом на русский: "нар қобыз или нарқобыз"

Ответы: 5
Просмотры: 2687
0
4054
q
27 ноя 2014
Текст для перевода: нар қобыз или нарқобыз

Перевод текста SOYLEM: дромадер қо
Показать текст полностью
4054
1
1

Ответы
Лучший ответ
0
3859
a
28 ноя 2014
На мой взгляд, некорректно переводить название. Если дословно - "верблюжий кобыз"
Слово состоит из 2-х: нар - одногорбый верблюд, қобыз - казахский национальный музыкальный инструмент.
Этимологию (происхождение) этого слова объясняют по-разному.
1) Звук, извлекаемый при игре напоминает рёв верблюда.
2) Существовали не только кобызы со струнами из конских волос (қыл қобыз) Струны кобыза делались ещё из верблюжьих жил. Отсюда название.
Показать текст полностью
Комментировать
0
1207
c
28 ноя 2014
@S.Lana Klemenova, негізі Сіздің аудармаларыңызды қолдаймын, жалпы Сізді тәжірибесі зор аудармашы деп санаймын
Показать текст полностью
Комментировать
1207
3859
0
1208
c
28 ноя 2014
@Саян Сыдык, жылы сөзіңізге рахмет
Показать текст полностью
Комментировать
1208
3859

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
3859
4054
0
3860
a
28 ноя 2014
это как царь-пушка, то есть царь-кобыз имеется ввиду большой
Показать текст полностью
Комментировать
0
1209
c
28 ноя 2014
Если все-таки перевод сделать необходимо, то переведите с помощью предложения, раскрывающего смысл понятия. Например, так: особый, отличающийся своими размерами, казахский национальный инструмент, со струнами изготовленными из жил верблюда. Как уже указал Саян, во всех источниках отмечается, что этот кобыз занимает особое место среди кобызов.
Показать текст полностью
Комментировать
1209
3860

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
3860
4054