Поиск по сайту audaru.kz (результатов )

Поиск осуществлен с помощью Google

Результатов не найдено

Идет поиск. Пожалуйста, подождите...

Дұрыс па?

Ответы: 9
Просмотры: 4434
1
13
q
4 мая 2012
Автобустағы жазу - МЕСТО ДЛЯ ВАШЕЙ РЕКЛАМЫ -перевод- ОРЫН СІЗДІҢ ЖАРНАМАҢЫЗ ҮШІН-дұрыс па осы?
Показать текст полностью
13
4
1

Ответы
5
25
a
8 мая 2012
Cіздің жарнамаңызға арналған орын.
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
25
13
1
23
a
4 мая 2012
болмаса — Сіздің жарнамаңыз үшін арналған орын
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
23
13
1
26
a
8 мая 2012
Сіздің жарнамаңыздың орны
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
26
13
1
27
a
25 мая 2012
Тек сіздің жарнамаңыз үшін=)
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
27
13
0
22
a
4 мая 2012
ЖАРНАМАҢЫЗ ҮШІН ҚАЛДЫРҒАН ОРЫН — мәніне келетін жазу деп ойлаймын
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
22
13
0
24
a
6 мая 2012
Жарнамаңызға арналған орын
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
24
13
0
28
a
30 мая 2012
Берік, "қалдырған" переводится как «оставивший» в данном случае, я считаю, больше подойдет слово «оставленный» т.е. "қалдырылған".
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
28
13
0
29
a
4 июн 2012
Осы дұрыс

Для Ruslan Rollanuly: Тек қана сіздің жарнамаңыз үшін арналған орын=)
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
29
13
0
30
a
18 июл 2012
СІЗДІҢ ЖАРНАМАҢЫЗ ҮШІН ОРЫН — дословно и правильно!

Для Ruslan Rollanuly: там нету слово ТОЛЬКО =)
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
30
13