Поиск по сайту audaru.kz (результатов )

Поиск осуществлен с помощью Google

Результатов не найдено

Идет поиск. Пожалуйста, подождите...

Помогите с переводом на русский: "Злиха мен Бәтима екі жәшік жеміс кө..."

Ответы: 1
Просмотры: 3814
0
4512
q
5 мая 2015
Текст для перевода: Злиха мен Бәтима екі жәшік жеміс көтеріп, қалаға келе жатады. Злиха шаршадым деп мұңайып келеді. Бәтима күліп, әзілдесіп келе жатады. Сонда Злиха:
- Сен неге мәз болып қуанып келесің? Көтергенің жәшік! Өзің менен аз шаршаған жоқсың! - дейді.
- Мен жәшіктің ішіне ауырды жеңілдететін бір шөп салдым, - дейді Бәтима.
- Ол шөбіңнің атын айтшы, мен де жұгімді жеңілдетейін, - дейді Злиха.
- Ол шөп сенің қолыңа түспей ме деп қорқамын. Шөптің аты - сабыр, - дейді Бәтима.

Перевод текста SOYLEM: Фрукт приходит в город два ящика Злиха и Баттима подняв.
Злиха унывая говорить, что я устал, приходит.
Бәтима күліп, әзілдесіп келе жатады.
Тогда Злиха:

- Ты радуясь зачем Сен радовался приходишь?
То, что ты поднял, ящик!
Ты сам не устал от меня мало!
- дейді.

- Я положил одну траву, которую я облегчаю тяжелое в ящик, - говорить Баттима.

- Пожалуйста, скажи имя твоей травы он, пусть и я облегчу жұгімді, - говорить Злиха.

- Он спустится трава твоей руке говорить қорқамын.
Имя твоего Шопты - терпение, - говорить Батти
Показать текст полностью
4512
1
1

Ответы
0
4375
a
6 мая 2015
Злиха и Батима идут в город, неся два ящика фруктов. Злиха идет и жалуется на усталость. Батима всю дорогу шутит и смеется. Тогда Злиха говорит:
- Почему ты такая довольная и счастливая? Ящик же несешь! Ты же устала не меньше меня!
- А я положила в ящик одну травку, которая облегчает ношу, - сказала Батима.
- Скажи мне, что за трава, я тоже хочу облегчить свой груз, - сказала Злиха.
- Боюсь, что эта трава не дастся тебе в руки. Трава называется ТЕРПЕНИЕ. - ответила Батима
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
4375
4512