Поиск по сайту audaru.kz (результатов )

Поиск осуществлен с помощью Google

Результатов не найдено

Идет поиск. Пожалуйста, подождите...

Пожалуйста, можете перевести на русский

Ответы: 2
Просмотры: 2222
0
4945
q
21 янв 2016

Халықта балаға ат қоюдың алуан түрлі дәстүрлері бар. Ата - ана сәбиге ат қоймас бұрын көп ойланып, сан толғанады. Мұның сыры балаға ат қоюдың аса жауапты, аса қиын екенін көрсетеді. Әрине, ата - ана балам жаман болсын демейді. Оның болашағынан үміт күтеді. Халқының аяулы азаматы болса екен деп тілейді. Сондықтан да ат қоюда жас жұбайлар, көбінесе көпті көрген және сый - құрметке бөленген қарт кісілерге алдымен жол берген. Бұл – жас жұбайлардың үлкеннен қорыққандығы емес, қайта оны сыйлағандығы, құрмет көрсеткендігі.
Ат қоюға ата - ананың достары, жолдастары, ағайын - туыстар, жекжат - тары қатыстырылады
Қазақ есімдерінің көбі бізге түсінікті болғанмен, қайсыбіреулерінің мағыналары құпия екені де рас. Көп Адам аттары біздің халқымыздың ежелден ақ дүниенің төрт бұрышындағы халықтармен аралас- құралас, мәдени байланыста болғанымызды аңғартады. Мысалы парсы тілінен Бактияр, Әкім, Хаким "бастық", араб тілінен Хасан - сұм , Диана- ақын, Сәлим, Сәлима - момын, Шарип- әйгілі, тб есімдері алысқан.
Показать текст полностью
4945
1
1

Ответы
Лучший ответ
2
4792
a
22 янв 2016
В народе есть различные традиции по определению имени ребенка. Родители, прежде чем давать имя чаду, много раздумывали, размышляли. Это показывает, насколько это ответственное, трудное дело. Конечно, родители не будут желать ребенку плохого. Они надеются на его будущее. Желают, чтобы он стал достойным гражданином своей страны. Поэтому молодые родители чаще всего предоставляют право дать имя их ребенку повидавшим многое и окруженным уважением и почетом старикам. Это не страх молодых перед старшими, а наоборот, выражение ими уважения к ним.
В определении имени могут участвовать друзья родителей, их родные и близкие.Хотя многие казахские имена для нас непонятны, значения некоторых из них до сих пор остаются загадкой для нас. По многим именам можно понять, что мы были в тесной культурной связи с окружавшими нашу страну народами. Например, Бахтияр, Аким, Хаким с персидского языка означают "начальник, руководитель", Хасан с арабского языка - коварный, Диана - поэт, Салим, Салима - спокойный, Шарип - знаменитый.
Показать текст полностью
Комментировать
1
1777
c
22 янв 2016
@Берик Бадаев, спасибо большое!
Показать текст полностью
Комментировать
1777
4792

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
4792
4945
Популярные вопросы во всех категориях
перевод