Поиск по сайту audaru.kz (результатов )

Поиск осуществлен с помощью Google

Результатов не найдено

Идет поиск. Пожалуйста, подождите...

plz))) Помогите с переводом на казахский этнографические объекты

Ответы: 0
Просмотры: 4159
0
2234
q
30 апр 2013
1.3 Анимационные программы в этнографическом туризме
Анимационные программы в туризме имеют самые разнооб¬разные формы и содержание. Их сущность в том, чтобы через использование образных находок и неординарных решений наи¬более ярко и художественно воспроизвести ту или иную про¬блему, историческую эпоху, добавить в тур именно то действие, при помощи которого турист сможет наиболее зримо и полно воспринять замысел тура.
Использование анимационных программ в сфере этнического и бытового туризма поможет наиболее ярко и разнообразно представить программу тура. В какую бы сферу национальных традиций и культуры, ее истории ни заглянул человек - везде присутствуют многообразие, высокая духовность и самобыт¬ность того или иного народа.
Программа этнографических туров должна быть составле¬на с учетом интересов туристов, увлекающихся фольклором, интересующихся историей и национальными особенностями данного региона. Технология организации таких туров подразу¬мевает комплексный тематический подбор экскурсий и досуговых мероприятий, освещающих национальные особенности и богатства региона [1]. Целесообразно снабдить автобусы аудио¬кассетами с записями национальной музыки для воспроизведения ее во время длительных переездов, что подготавливает ту¬ристов к восприятию темы, а гид может прокомментировать музыкальное сопровождение.
Нелишним будет посещение тех мест, где туристы смогут приобрести на память изделия народных промыслов, поэтому при организации туров необходимо оставлять туристам свобод¬ное время для отдыха, прогулок и покупок.
При разработке анимационных программ необходимо вклю¬чать посещение фольклорных праздников, концертов русских народных коллективов. Привлекательным является личное уча¬стие туристов в плясках, хороводах, играх и т. д. Хорошо также предлагать при этом услуги фото- и видеосъемки.
К сожалению, использование этнографических объектов в качестве анимационных часто связано с рядом проблем. Неко¬торые по своей уникальности заслуживают внимания туристов, но находятся в недостаточно хорошем для осмотра состоянии или имеют плохую транспортную доступность. Однако одиноч¬ные этнографические объекты, т. е. разбросанные на территории различных удаленных друг от друга территориальных единиц и поэтому не включенные в экскурсию, могут быть прекрасным анимационным объектом при условии грамотно составленной анимационной программы [17].
Объекты этнографического наследия должны быть представ¬лены разумно и творчески. Научно-технический прогресс сделал свое дело: продукция одной страны практически не отличается от аналогичной продукции другой. В культуре единообразие недопустимо. Регион, желающий стать популярным этнографи¬ческим туристским направлением, должен обладать уникальны¬ми культурными комплексами с увлекательными анимацион¬ными программами и предлагать их на туристский рынок.
Компоненты анимационных программ в этнографическом туризме:
1. Весьма живую и многообразную сторону жизни составляла культура праздника русских крестьян.
Праздники, бытовавшие в крестьянской среде, условно мож¬но разделить на 4 группы: календарные, трудовые, семейные и храмовые. Многие праздники пришли из языческих времен, но остались народными. Каждое празднество состояло из несколь¬ких частей, действий, присущих именно этому случаю.
Сейчас историю праздников знают не все, но так или иначе Святки, Рождество, Масленицу и другие празднуют многие.
Для организации анимационных событийных туров боль¬шое значение имеет использование календаря праздников и знаменательных событий. Такие туры вызывают интерес тури¬стов к тем или иным датам, праздникам, а личное участие в анимационной программе делает их незабываемыми.
2. История и архитектура
Культурный потенциал региона выражен в его историческом наследии. Наличие уникальных исторических объектов может предопределить успешное разви¬тие туризма в регионе. Знакомство с историей и историческими объектами - сильнейший побудительный туристский мотив.
В числе интересных нововведений в сфере использования анимационных услуг в целях презентации историко-архитектурного наследия и привлечения туристов можно выделить специ¬альные светозвуковые шоу-программы, получившие распро¬странение в Европе и странах Средиземноморья. Специфика таких шоу заключается в особом воспроизведении отдельных страниц истории с использованием различных спецэффектов. Целесообразно проводить анимационные мероприятия, тради¬ционные для мест туристского назначения и способные заинте-ресовать туристов из разных уголков мира. Крупномасштабные акции культурного характера были организованы в Сингапуре по случаю начала третьего тысячелетия, в Санкт-Петербурге при праздновании 300-летнего юбилея города, в Москве в честь 60-летия Победы в Великой Отечественной войне.
Крепости, усадьбы, дворцы, замки и другие архитектурные объекты являются важными элементами туристско-анимационной программы и охотно посещаются туристами. Они интерес¬ны как объекты анимации тем, что в них или на их фоне прово¬дятся шоу-представления, праздники, костюмированные балы.
3. Литература
Литературные памятники региона имеют мень¬шую привлекательность по сравнению с другими элeмeнтaми культуры, но все же составляют существенный анимационный мотив и основу организации разноплановых анимационных про¬грамм. Литературные произведения обладают способности создавать впечатление о стране и ее культуре. Наличие или от¬сутствие определенного рода литературы в стране указывает на состояние ее культурной и политической систем.
В развлекательные программы для туристов целесообразно включать литературные вечера. В рамках познавательного ту¬ризма рекомендуется организовывать литературные туры с ани¬мационными представлениями по местам, связанным с именами авторов и героев известных литературных произведений, другие мероприятия.
4. Агрокультура
Уровень развития сельского хозяйства, эко¬логия и экологичность продуктов питания привлекают внимание туристов, а также фермеров и производителей сельскохозяйст¬венной продукции, интересующихся агрокультурой региона. В программу специализированного тура следует включать раз¬личные мероприятия, во время которых туристу будет интересно познакомиться с ассортиментом выпускаемой в этой местно¬сти продукции, принять участие в процессе ее производства, например в сборе урожая.
Такая практика существует на Гавай¬ях, где программой тура предусмотрено знакомство туристов с сортами выращиваемых на местных плантациях ананасов и участие в их сборе; в Швейцарии, где предлагается не только отдых в деревне, но и участие в сенокосе и сборе урожая.
5. Национальная кухня
Национальная кухня составляет важный элемент культуры региона. Туристы любят пробовать национальные блюда той страны, где путешествуют. Например, почти все туристы, посе¬щающие впервые Россию, желают отведать борщ и пельмени. Особый интерес у туристов вызывают кафе, рестораны, тракти¬ры, оформление которых гармонирует с предлагаемым меню. Например ресторан, специализирующийся на блюдах русской кухни, оформленный в национальных традициях. Питание явля¬ется важным элементом поездки, поэтому особенности нацио¬нальной кухни, ассортимент блюд, их качество обязательно ос¬тавят след в воспоминаниях не только об отдыхе, но и стране.
Таким образом, сохранение культурного наследия и его ра-циональное использование имеют определяющее значение для устойчивого привлечения туристских потоков и сохранения популярности конкретного туристского направления.
6. Фольклор
Истоки мировой литературы — в героическом эпосе, сказках, легендах, песнях, пословицах, загадках, в том, что обычно называют фольклором. Он возник тогда, когда чело¬вечество еще не имело письменности. Труд вызвал к жизни пер¬вые песни и сказки. Песни облегчали работу, подчиняя ее опре¬деленной размеренности, четкому ритму.
а) Музыка и танцы
Музыкальный потенциал региона является одним из привлекательных элементов культуры. В некоторых странах музыка выступает как основной фактор привлечения туристов. Известные музыкальные фестивали ежегодно собира¬ют тысячи участников. Многие курортные гостиницы знакомят своих гостей с национальной музыкой во время вечерних раз¬влекательных программ, на фольклорных вечерах и концертах. Аудиопленки с записями национальной музыки, продажа кото-рых распространена в большинстве туристских центров, служат прекрасным средством знакомства туристов с культурой народа. Этнические танцы - характерный элемент национальной куль¬туры. Практически каждый регион имеет свой национальный танец. Знакомство туристов с танцами может происходить на специальных шоу, фольклорных вечерах, во время развлека¬тельных анимационных программ.
б) Декоративно-прикладное искусство и народные промыс¬лы
Регион, принимающий туристов, должен предлагать им ши¬рокий ассортимент сувениров, выполненных местными масте¬рами и ремесленниками. Сувениры - хорошая память о стране. Мотивы покупки и свободной траты денег достаточно сильны во время путешествия, и потому туристские товары должны изготавливаться в ассортименте, пользующемся у туристов осо¬бым спросом. На предприятиях или в магазинах национального стиля местные мастера изготавливают изделия непосредственно в присутствии покупателей, а также предлагают это сделать туристу. Такая форма торговли является своеобразной досто-примечательностью региона, вызывает немалый интерес у тури¬стов и поэтому должна планироваться в анимационных про¬граммах

7. Изобразительное искусство
Изобразительное искусство - один из важных элементов культуры, способных сформировать убедительный мотив к ту¬ристской поездке. Его повсеместное усиление связано с тенден¬цией выставлять на известных курортах произведения нацио¬нального изобразительного искусства в целях ознакомления туристов с культурой региона. Также популярны фестивали, широко представляющие разнообразные виды и элементы на-ционального изобразительного искусства. Например, характер¬ной особенностью Эдинбургского фестиваля, который регуляр¬но проходит в Шотландии, является то, что он знакомит тури¬стов не только с произведениями местных художников, но и с творчеством местных композиторов, фольклором и прочим -всем, что вызывает у них интерес.
2 СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ЭТНОГРАФИЧЕСКОГО ТУРИЗМА

2.1 Использование этнографического наследия в туризме


Этнографическое наследие, вовлекаемое в ту¬ристские маршруты, представлено двумя видами:
1. экс¬позиции в музеях народного быта, краеведческих и деревянного зодчества
2. существующие поселения, сохранившие осо¬бенности традиционных форм хозяйствования, культурной жиз¬ни и обрядов, присущих данной местности.
1. Этнографические музеи - научные учреждения, осуществ¬ляющие сбор, хранение, изучение и популяризацию коллек¬ций, характеризующих культуру и быт, социальные отношения и общественный строй различных народов.
Музейные экспозиции содержат коллекции народных костю¬мов, предметов крестьянского быта и народного творчества, характерных для населения определенных регионов. Они знако¬мят туристов с историческим прошлым. В каждой местности на протяжении исторического развития складывался свой особый архитектурный стиль, связанный с национальными и природ¬ными особенностями края [5].
В музеях деревянного зодчества представлены образцы на¬родной архитектуры. Они располагают жилой застройкой, хо¬зяйственными службами (мельницы, амбары и т. д.) и культо¬выми сооружениями. Сюда свозят экспонаты из различных рай¬онов области. В музее они находятся в природных условиях, близких к реальным. Например, Малые Карелы под Архангель¬ском, Витославлицы в Новгородской области, Васильево под Торжком. Деревянное зодчество, кроме того, представлено от¬дельными объектами в городах и деревнях.

2. Существующие поселения, сохранившие осо¬бенности традиционных форм хозяйствования, культурной жиз¬ни и обрядов, присущих данной местности.
Указанные поселения можно назвать демонстрационными или показательными, и они бывают как постоянные, так и временные (например, стоянки кочевников-скотоводов или бродячих охотников и собирателей). Туристические маршруты, проходящие через такие поселения, существуют во многих странах. Так, популярным видом отдыха в Египте является сафари по пустыне на джипах, во время которого туристы посещают стоянки бедуинов и знакомятся с их кочевым укладом жизни [6, с. 137].
Одной из целей поездки в латиноамериканское государство Перу для многих туристов является желание соприкоснуться с традиционным бытом коренных жителей страны – индейцев. Для этого туристы отправляются в глубинные районы страны – в частности, в джунгли бассейна Амазонки. В данном случае четко прослеживается сочетание этнографического туризма с экологическим. Аналогичные маршруты проложены в горах Северной Индии и Северного Таиланда, во внутренних районах Австралии и на островах Океании. И в некоторых сельских поселениях различных стран Европы население иногда использует национальную одежду, привлекая тем самым туристов. Часто в разных регионах мира туристы становятся свидетелями и даже участниками красочных традиционных праздников и фестивалей. Посещая традиционные поселения, туристы с удовольствием приобретают в качестве сувениров различные изделия местных умельцев, пробуя блюда национальной кухни [15, с.5].
Интересный этнографический материал предоставляют места расселения малых народов. Там можно познакомиться со свое¬образной культурой, разнообразными формами жилищ (чумы, вигвамы, сакли и т. п.), обрядами, традициями. Такие поселения сохранились на Крайнем Севере у ненцев, чукчей, в Сибири и на Дальнем Востоке у коряков, манси и других, а также среди мно¬гочисленных горских народностей Кавказа.

Большой интерес у туристов вызывают такие элементы на¬родной культуры, как искусство, наука, религия, история и др.
Для этнографических туров особый интерес пред¬ставляют религиозные традиции, обряды, предметы религиозно¬го культа, памятники культовой архитектуры.

Этнографический (фольклорный) туризм может быть ста-ционарным и событийным.
1. Стационарный туризм: Например, туры с анимационной программой, проходящие круглый год (город Мышкин, анима¬ционные туры в усадьбах и др.), т. е. стационарно, а также разо¬во, в честь определенных событий (праздники, фестивали, кар¬навалы, соревнования и др.) в конкретный период времени.
2. Событийно-анимационные туристские программы - новый вид продуктов программного туризма. Стоящие на стыке экскурсионно-познавательных и зрелищно-развлекательных про¬грамм обслуживания туристов, событийно-анимационные туры удачно сочетают в себе все лучшие качества. Это не только стандартный экскурсионный показ, но и вовлечение туриста в действие, которое, в свою очередь, основано на исторически сложившемся факте празднования той или иной даты.
Событийно-анимационные туры - особый вид программного туризма. Их планирование имеет ряд специфических особенно¬стей, отличий от создания стандартного турпродукта, следова¬тельно, подлежит особой разработке. Особенность разработки данного вида турпродукта требует знаний фольклора, культуры, традиций, обычаев, празднований особых дат, суеверий, легенд, связанных с ними, т. е. всего того, без чего событийная про¬грамма перестает быть таковой, а также методики и технологии анимации, ставящих целью включение туриста в активную дея-тельность в процессе потребления услуг, интеграции психоло¬гических и психофизических аспектов при создании максималь¬но комфортного событийно-анимационного тура.
Показать текст полностью
2234
2
1

Ответы

Ответов пока нет