Поиск по сайту audaru.kz (результатов )

Поиск осуществлен с помощью Google

Результатов не найдено

Идет поиск. Пожалуйста, подождите...

Ваше мнение

Ответы: 12
Просмотры: 4092
1
241
q
5 ноя 2012
Народ как Вы думаете, перевод слов чиновник - шенеунік, кирпич - кірпіш, это нормально?
Показать текст полностью
241
4
1

Ответы
1
402
a
6 ноя 2012
хехех я думаю что это в разговорном ,кирпич да можно , но чиновника я не знаю даже) хороший вапрос задали
Показать текст полностью
Комментировать
0
80
c
6 ноя 2012
@Мади Толегенов, почему в разговорном варианте? официально так и переводиться. и не нужно в этом сомневаться, "хороший вапрос".))))))
Показать текст полностью
Комментировать
80
402

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
402
241
1
405
a
7 ноя 2012
кирпич - қыш
Показать текст полностью
Комментировать
0
83
c
7 ноя 2012
@Berik Badayev, Баке + 1, вот это более подходящее слово! Теперь надо с шенеуніком что то придумать
Показать текст полностью
Комментировать
83
405

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
405
241
1
419
a
7 ноя 2012
Так вот, умники, слово "кирпич" является тюркизмом.. Изначально оно не руское слово, поэтому "кірпіш" первично. Думайте насколько правильно слово "кирпич"!

Если рассматривать Россию, то само слово «кирпич», имеющее тюркские корни, только в средние века вытеснило исконное название «плинфа». Этим словом на Руси при Иване Грозном обозначали глиняную пластину толщиной 2,5, которая сушилась около 10-14 дней, после чего обжигалась. Такой вот стандартный размер кирпича из средневековой Руси.
В России кирпичи единого стандарта стали применяться с 1927 года.

И альтернативу искать "кірпіш"-у не надо
Показать текст полностью
Комментировать
0
105
c
7 ноя 2012
@Алтай Батаев, допустим, а шенеунік?
Показать текст полностью
Комментировать
105
419
0
107
c
7 ноя 2012
@Алтай Батаев, қыш - это не альтернатива, а самостоятельное слово, под ним понимается все что слеплено из глины.
Показать текст полностью
Комментировать
107
419
0
129
c
13 ноя 2012
@Тахир Салимов, Ну, с шенеуніком еще проще. Да, шен от слова чин. У казахов не было чинов и слово чин пришло вместе с соединением с Россией, отсюда шен-шекпен кию и.т.д. Но, по закону у нас нет чиновников, у нас есть служащие, т.е. Қызметкер. Поэтому, думаю шенеунік больше для художественного применения и имеет полное право на существования. Русские же не боятся слов типа, костюм, пальто, блуза, браслет, этаж, мебель, кабинет, буфет, салон, туалет, люстра и считают чуть ли не исконно русскими словами, хотя они все пришли с французского.. и многие из них имеют искаженный вид..?
Показать текст полностью
Комментировать
129
419
0
132
c
14 ноя 2012
@Berik Badayev, Берик я не про "қыш". Я знаю что такое қыш. Мектепті қазақша бітіргенмін, Просто было высказывание: @Zhanar Imangalieva, Вот именно, что, ОФИЦИАЛЬНО! А мне смешно, казахский язык входит в тюркскую группу языков, не ужели наши языковеды не нашли альтернативу этим словам? Вот я и доказываю, что слову кірпіш альтернативу искать не надо.. Оно изначально наше..
Показать текст полностью
Комментировать
132
419

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
419
241
0
392
a
5 ноя 2012
конечно да. можете смело употреблять.
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
392
241
0
414
a
7 ноя 2012
это нормально, они понятны для всех слоев населения... тут ничего страшного нет, это последствия 70-летнего руководство соседей над нами. а тюркоязычные они сами в условиях глобализации теряют своих коренных слов
Показать текст полностью
Комментировать

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
414
241
Популярные вопросы этой категории
перевод
Популярные вопросы во всех категориях
перевод