Поиск по сайту audaru.kz (результатов )

Поиск осуществлен с помощью Google

Результатов не найдено

Идет поиск. Пожалуйста, подождите...

"Свежевыжатый сок"

Ответы: 2
Просмотры: 3533
0
247
q
6 ноя 2012
Можно ли не переводить слово "фреш" на казахский и напечатать его в меню? Как правильнее сказать "яблочный фреш" или "морковный фреш"? Благодарю за ответ
Показать текст полностью
247
4
1

Ответы
-1
396
a
6 ноя 2012
"фреш" - это заимствованное слово, поэтому переводить его смысла нет. а "свежевыжатый сок" переводится "жаңа сығылған шырын".

яблочный фреш - жаңа сығылған алма шырыны (алма фреші)
морковный фреш - жаңа сығылған сәбіз шырыны (сәбіз фреші)

как видите, в казахском варианте фреш звучит коряво, поэтому лучше вместо "фреш" использовать "свежевыжатый сок".

казахоязычным так понятнее (чисто из маркетинговых соображений)
Показать текст полностью
Комментировать
0
84
c
7 ноя 2012
@Berik Badayev, вы правы, спасибо!
Показать текст полностью
Комментировать
84
396

Для публикации комментария Вам необходимо авторизоваться
396
247
Популярные вопросы этой категории
перевод
Популярные вопросы во всех категориях
перевод